Photojournal
- 29 April
2005
Three
macro shots
On Friday the 29th
of April, I was feeling a bit photographic in the evening, but
twilight had already arrived and so the possibilities didn't seem
good. But then I remembered that I actually own a flash unit,
and I hadn't really ever experimented much with the thing to figure
out how to make it do what I wanted to do.
So I dug out my flash
and went looking for subjects. I left my macro lens on the camera,
because it had been so much fun the last time I was out. I eventually
found three subjects, and experimented with different flash placements
and different camera settings on each of them. Here I'll show
you my best effort with each subject.
The first was a flower
pod of some sort, growing in the courtyard outside of my place.
It was one or two centimeters across...the size of a cherry. The
flash helped to emphasize the little hairs that covered it.
|
|
 |
Subject number two
was an Orb Weaver, which in this case means a spider in the family
Araneidae. There are hundreds of species of Orb Weavers
in North America, and none of my guides go into detail about how
to distinguish between them.
However, I did just
discover that there are only 94 species of Orb Weavers that are
native to Canada and Alaska, and that there is a guide
book for them that is published by the Canadian government. I've
ordered the book from the library at work, and once I get it I'll
see if I can name this beast.
In the meantime, though,
we can all appreciate the detail of how its eight hairy little
legs are arranged, and the camouflage color patterns on its abdomen.
|
|
 |
My final
subject was a tulip. The petals on half of its bowl had wilted,
exposing a nice view of its pistil and stamina.. |
|
 |
Stamina,
of course, is the plural of stamen (both in English and
in Latin), and in this case it refers to those six little green/yellow
things coming up around the pistil (the big green thing in the
middle). Stamen in Latin means warp or thread,
and is the root of both this use of stamina and the more
common use of it, where it means endurance.
Okay, I'll confess.
I could've also said stamens instead of stamina.
Either is acceptable as the plural of stamen in English. But I
like stamina better.
Not near the end of
my stamina,
Tom
|
|
|